コミュニティー

コミュニティー

シチリア州について
2014/11/10

シチリア州について1シチリア州はイタリア最大の州で、国土面積の12分の1弱を占めている。州旗にあるシンボルはトリナクリア(Trinacria)と呼ばれ、メデューサの顔と3本の素足からなる。足はパレルモ、メッシーナ、シラクサの岬を表すとされる。トリナクリアはシチリアの古名でもあり、ギリシア語の「3つの岬」に由来する。

シチリア島は地中海最大の島で、面積は25,420km2(九州の約64%)である。島は英語由来の名称でシシリー(島)(Sicily)、シシリアとも呼ばれる.

シチリア州について2

La Sicilia ha in tutto 5.042.992
La Sicilia è stata dominata da molti popoli: (支配時期)
I Greci (紀元前8世紀からギリシア支配時期 ), i Romani (紀元前256年からローマ属州時期 ), gli Arabi (440年からイスラーム支配時期)…….. i Normanni (1060年から1090年に至るノルマン支配時期)……. gli Spagnoli (1526年から ) …….e i Borboni (1820年からブルボン支配時期)!

Il menù di questa sera

La Caponata Siciliana

シチリア州について3E’ di origine spagnola ed è tipico delle cene di Natale siciliane. Di solito gli ingredienti sono: melanzane(なす), peperoni(ピーマン), pomodori,cipolle, capperi(ケーパー), olive,zucchero, sedano(セロリ) ,pinoli (松の実)e aceto (酢). Fino al 1600 però, la melanzana non era conosciuta, e il sedano era usato solo per decorare(装飾するため) e non da mangiare!
Sono verdure fritte condite con salsa agrodolce (甘酢ソース).
 
 

Panelle Siciliane

シチリア州について4Molto famose, le panelle sono fatte di farina di ceci(ヒヨコマメ), acqua,sale e olio per friggere. Di solito si mangiano come un panino: al posto del prosciutto c’è la panella.
A Palermo le mangiano anche per colazione!
 
 
 
 
 
 

Il cuscus

シチリア州について5Di origine araba e tipico di Trapani. Sono granelli di semola cotti al vapore insieme a verdure o pesce. Può essere piccante o non piccante. Il cuscus siciliano è cotto a vapore in una speciale pentola di terracotta smaltata e il condimento è un brodo di zuppa di pesce. Dalla Sicilia, il cuscus è stato portato a Livorno (cuscus d’agnello) e a Genova.
 
 

La Cassata Siciliana

シチリア州について6E’ un dolce di origine araba. Infatti in arabo si chiamava:”Quas’at”, che significa “ciotola rotonda”.
1. Gli Arabi introducono nella gastronomia Siciliana la canna da zucchero(サトウキビ), il limone, il cedro(シトロン), l’arancia amara, il mandarino e la mandorla (アーモンド)che insieme alla ricotta siciliana sono

gli ingredienti base per la preparazione della Cassata (cotta al forno).
2. Poi, i Normanni inventano la “pasta reale” (アーモンド菓子): un impasto di farina di mandorle e zucchero, colorato di verde con estratti di erbe(香草のエキス). Così la Cassata diventa un dolce freddo.
3. Poi gli Spagnoli portano il cioccolato e il pan di Spagna( スポンジケーキ) in Sicilia.
4. Poi, durante il Barocco(バロック), alla Cassata vengono aggiunti anche i canditi(砂糖漬けの果物).
Durante il sinodo dei Vescovi Siciliani (シチリアの司教の教会会議) del 1575, si decide che: “ la Cassata è un dolce che si DEVE mangiare a Pasqua”!!!

I vini siciliani

シチリア州について7Nero d’Avola: vino rosso, chiamato “il principe dei vini siciliani”, perché è il più famoso dei vini italiani siciliani da tavola. Ultimamente e’ coltivato anche in California e in Australia!
Ha un gusto con sentori di bacca (果実), di ciliegia(桜ん坊), prugna (プラム), talvolta speziato. Va servito a 18° C e si abbina a carni rosse, arrosti e formaggi stagionati.
 
 
 
 

Syrah: vino di Siracusa, che in passato era sparito ed è stato poi introdotto di nuovo dalla Francia. Ha un colore rosso rubino con sfumature violacee, sentori di spezie e pepe nero. In Italia è coltivato ovviamente in Sicilia, in Toscana e nel Lazio.

シチリア州について8Donnafugata : vino bianco. Ha sentori di frutti e di fiori: come per esempio la pesca gialla(桃), la susina(スモモ). E’perfetto se abbinato a pesce leggermente affumicato (燻製にした魚), crostacei (甲殻類), alici (イワシ) e primi piatti anche al forno. Ottimo su insalata di tonno, involtini di melanzane e cozze ripiene(詰め物したムルガイ).
 
 

シチリア州について9Vino bianco. E’ di colore giallo paglierino e un po’ verdolino. Ha sentori di banana, pesca bianca sciroppata(シロップ漬けの桃), fico d’india (ヒラウチワサボテン)e nespola (セイヨウカリン), ma anche profumi vegetali di pianta grassa come l’Aloe.
E’ secco e abbastanza morbido, abbastanza fresco
Servito a una temperatura di 8°
 
 
 

circa si abbina al pesce: per esempio un risotto alla marinara, branzino alla griglia(グリルでやいたスズキ) e fritture miste di pesce.

tag